Nessuna traduzione esatta trovata per برنامج أمثل

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo برنامج أمثل

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Kermit me pidió un número para el show.
    كيرمت" طلب مني" أن أمثل في للبرنامج
  • Anexo 1: Área de Programa E, Agenda 21, - Ejemplos de elementos necesarios para el Fortalecimiento de la capacidad y los medios nacionales para la gestión de los productos químicos
    الملحق الأول: جدول أعمال القرن 21، مجال البرنامج "د" - أمثلة من العناصر اللازمة لتعزيز الإمكانات والقدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية
  • Se tiene previsto también ofrecer ejemplos prácticos de las repercusiones que la aplicación del Plan Nacional de Políticas para la Mujer tendrá en la vida cotidiana de la mujer.
    ويقدم برنامج الجنس النسائي أمثلة عملية لوقع تنفيذ الخطة الوطنية لسياسات المرأة على الحياة اليومية للمرأة.
  • Las medidas adoptadas para evitar la competencia entre los recursos necesarios para obtener los productos fundamentales ponen de manifiesto que existen notables sinergias entre las distintas disciplinas y aprovechan el paso del enfoque cuantitativo al cualitativo en la formulación de los programas, a fin de optimizar la repercusión de dichos programas.
    والتدابير المتخذة لمعالجة الاحتياجات المتعارضة من الموارد اللازمة للنواتج الرئيسية تكشف عن درجة عالية من التآزر بين مختلف التخصصات، وتستفيد من التحول من نهج كمي إلى نهج نوعي في صياغة البرنامج بما يحقق الأثر الأمثل للبرنامج.
  • En colaboración con donantes internacionales, el Gobierno ha asignado fondos para ayudar a los organismos gubernamentales y las ONG a ejecutar y supervisar dichos proyectos, entre los que figuran el programa de microproyectos de la Unión Europea, que ya está funcionando, el Fondo de desarrollo comunitario Suriname y el Fondo de desarrollo del interior, en vías de establecimiento.
    ومن أمثلة ذلك: برنامج المشاريع الصغيرة للاتحاد الأوروبي، وهو مشروع يجري تشغيله بالفعل، وصندوق التنمية المجتمعية في سورينام، وصندوق تنمية المناطق الداخلية الذي تجري إقامته.
  • El Programa garantizará que la red extrasede, integrada por las oficinas extrasede y las suboficinas de la ONUDI (incluidas las oficinas de los centros de coordinación), reciban apoyo financiero óptimo y la mejor dotación posible de personal del cuadro de servicios generales, conforme a la orientación impartida en el Programa F.3.
    واو-46- سوف يكفل هذا البرنامج لشبكة اليونيدو الميدانية، التي تتألف من المكاتب الميدانية ومكاتب اليونيدو المصغّرة (بما في ذلك مكاتب جهات التنسيق)، أن تتلقى، في إطار التوجيه المقدم في اطار البرنامج واو-3، الدعم الأمثل بالمال وبموظفي الخدمة العامة.
  • La protección de las mujeres en edad de procrear y las mujeres en general exige toda una serie de actividades, a partir de las medidas generales, tales como la educación, la emancipación de las mujeres, el logro de los derechos humanos básicos, hasta medidas concretas, tales como la atención de la salud y las medidas de salud preventiva con el objetivo de elevar la cultura sanitaria de la mujer, la humanización de las relaciones entre los géneros, la planificación familiar (la anticoncepción, así como el aborto, que es el método más desfavorable y nocivo de planificación familiar en lo tocante a la salud de la mujer), la supervisión y el control del embarazo y el puerperio según el programa mínimo y óptimo, y la asistencia de personas capacitadas en el parto.
    وحماية المرأة في سن الانجاب والمرأة بصفة عامة، تتطلب مجموعة كاملة من الأنشطة، بدءا من التدابير العامة مثل: التعليم وتحرير المرأة وتحقيق حقوق الإنسان الأساسية، وحتى التدابير الخاصة مثل: الرعاية الصحية وتدابير الوقاية الصحية بهدف الارتقاء بالثقافة الصحية لدى المرأة، وإضفاء الطابع الإنساني على العلاقات بين الجنسين، وتنظيم الأسرة (منع الحمل فضلا عن الإجهاض باعتباره أسوأ أسلوب وأكثر الأساليب ضررا لتنظيم الأسرة فيما يتعلق بصحة المرأة)، والإشراف على الحمل ومراقبته وكذلك النفاس حسب البرنامج الأدنى والأمثل، والمساعدة الخبيرة أثناء المخاض.